餐廳英文對話(超實用一百句)Restaurant English




餐廳英文對話範例可供大家模擬在國外用餐可能遇到的各種真實情境,是超實用的學習英語方法。以背句子、背句型取代背單字、背文法,是掌握流利道地英語的秘訣。(附影片)

注意事項:
* 影片中單字發音較偏英澳紐式英語。
* 範例的句子與句子之間並沒有必然的前後因果關係,每個例句皆可被視為一個獨立的情境,大家可視實際情況自行靈活運用。
* 使用方式:先仔細觀看一遍(如果有看到不認識的單字就暫停,直到弄懂所有單字的意思與發音),然後,不斷從頭到尾重複播放影片,每聽一句就跟著複誦一句,直到把所有句子記熟為止。可一邊做事一邊播放,用耳朵與嘴巴練習聽與說,很有效哦。

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


1. 電話訂位篇 Making a Reservation by Phone


Good evening. Fine Dining Restaurant. May I help you? 高檔餐廳,您好。
Fine Dining Restaurant. How can I help you? 高檔餐廳,您好。
I'd like to make a reservation, please. 我想要訂位。
I'd like to make a booking, please.(偏英澳紐式) 我想要訂位。
I'd like to reserve a table, please. 我想要訂位。
Can I book a table, please?(偏英澳紐式) 請問可以訂位嗎?
Yes. For what day, please? 好的,請問要訂哪一天呢?
For which day and for what time? 您想訂哪一天的哪個時段呢?
It's for Sunday, the 10th (tenth), at 5 (five) o'clock. 星期天,10號,五點。
Can I make a reservation for tonight? 今天晚上還有位子嗎?
Can I make a booking for Wednesday?(偏英澳紐式) 星期三還有位子嗎?
Do you have any tables available this evening, please? 請問今天晚上還有位子嗎?
Do you have any times available to make a reservation for tonight? 今天晚上還有什麼時段有位子呢?
Do you have any times available to make a booking for this Friday?(偏英澳紐式) 這週五還有什麼時段有位子呢?
What time would you like the booking for?(偏英澳紐式) 您要訂幾點呢?
And for how many people, please? 還有,請問有幾位呢?
Can I reserve a table for dinner for two at seven thirty on Wednesday, July 5 (fifth)?(偏美式) 七月五日星期三晚上七點半還有兩人的位子嗎?
Can I book a table for six o'clock tonight?(偏英澳紐式) 今天晚上六點還有位子嗎?
I'd like to book a table for four for tonight at six p.m.(偏英澳紐式) 我想訂今天晚上六點,四位。
I'm sorry, madam, I'm afraid we're fully booked.(偏英澳紐式) 抱歉,小姐,我們已經沒有位子了。
I'm afraid I don't have anything available for six p.m. 晚上六點恐怕沒有位子了
I'm sorry, but we aren't gonna have any tables until seven thirty. Is that O.K.? 抱歉,我們要七點半以後才有位子,這樣可以嗎?
No. I'm sorry but that's too late. Thank you. 不行。抱歉,那太晚了。謝謝。
How many in your party? 你們有幾位呢?
How many people will be in the party? 你們有幾位呢?
There will be four of us. 我們有四位。
Would you prefer smoking or non-smoking? 請問要在吸菸區還是禁菸區呢?
I'd like a table in the non-smoking section, please. 請給我禁菸區的位子。
I'd like a table by the window if you have one. 如果可以的話,請給我靠窗的位子。
What's your name, please? 請問您貴姓?
Lin. William Lin. 林。林威廉。
My last name is Lin. L-I-N. 我姓林。雙木林。
Thank you, Mr. Lin. See you this Wednesday at six. 謝謝你,林先生,這個星期三的六點見。
I'd like to cancel the reservation I made for this Wednesday under the name of Lin. 我想取消這週三的訂位,我姓林。
Can I cancel the booking I made for tonight under the name of Lin, please?(偏英澳紐式) 請問我能取消今晚的訂位嗎?我姓林。

2. 進餐廳篇 Arriving


Good evening. Table for two, sir? 晚安,先生,兩位嗎?
Party of two? 兩位嗎?
Good evening. Do you have a table for four, please? 晚安,請問有四個人的座位嗎?
Do you have a reservation? 你們有訂位嗎?
Yes, we do, in the name of Lin. We booked a table for four.(偏英澳紐式) 有的,訂位人是林先生,我們訂了四個人的位子。
I'm Mr. Lin. (註1) I have a reservation for dinner. 我姓林,我有訂位用晚餐。
Ah, I'm afraid we have no record of your booking. (偏英澳紐式) 啊,我們沒有您的訂位紀錄哦。
Erm, I'm sorry, sir. We don't seem to have any reservation for you. How many are you? 嗯,抱歉,先生,我們沒有您的訂位紀錄。你們有幾位呢?
Er, we're four altogether. 呃,我們總共有四位。
Well, we do have one table. This way, sir. Can I take your coats? 好的,我們還有位子,請往這邊走,先生。可以把你們的大衣交給我嗎?
Come with me. Here's your table. Is this O.K.? 跟我來吧。這是您的座位,這裡可以嗎?
Yes. Miss, my friend has a coat. Would you take it please? 好的。小姐,我朋友有一件大衣,請問可以交給妳嗎?
It's right by the toilet. (註2) Haven't you got a better table?(偏英澳紐式) 這是廁所旁邊的位子。沒有更好的位子了嗎?
Don't you have any other table? 沒有其它位子了嗎?
I'm afraid not. That table is the only one we have for four people. 恐怕沒有了。只有這裡有四個人的位子。
I'm very sorry, sir. This is the only one available. 很抱歉,先生。目前只剩下這裡有位子了。
Well, I suppose we'll have to take it. 好,那就這裡吧。

3. 點餐篇 Ordering


Excuse me. Can I have some water, please? 不好意思,請問可以給我一些水嗎?
Good evening. Would you like any drinks? 晚安。想要喝點飲料嗎?
Can I get you anything to drink? 想要喝點飲料嗎?
Would you like something to drink? 想要喝點什麼嗎?
May I take your drink order while you're looking over your menu? 當您看菜單時,需要點個飲料嗎?
No, thanks. I'm good. 不用了,謝謝,沒關係。
Yes. I'd like a diet soda, please. 好的,我要無糖汽水。
Four glasses of water, please. And the menu. 請給我們四杯水,還有菜單。
Great. I'll be right back. 好的,我很快就回來。
Can I see the wine list, please? 請問,可以給我看看酒單嗎?
Can I have the menu, please? 請問,可以給我菜單嗎?
Can we see the menu, please? 請問,可以給我們菜單嗎?
Excuse me. I have a question. What's in the soup? 不好意思,請問一下,這個湯裡有什麼呢?
Have you decided what to order, or do you need some more time? 你們決定要點什麼了嗎?還是需要再多一點時間考慮?
I'm still deciding. Can you come back in a minute, please? 我還在考慮。請問可以再等一下嗎?
Hi. We're ready to order. 嗨,我們可以點餐了。
Fantastic. What would you like for the appetizer? (註3) 太好了,你們想點什麼開胃菜呢?
I'll have the spring rolls to start with. 前菜的部分,我想點春捲。
And what would you like for the main course, madam? 那麼,小姐,妳的主餐想點什麼呢?
What would you recommend? 你有推薦的嗎?
Would you like to try our daily special? 想試看看我們的每日特餐嗎?
I'll have the grilled chicken and a dinner salad. 我想要烤雞和一份晚餐沙拉。
And what kind of dressing would you like? 您想用哪一種沙拉醬呢?
What kind of dressing do you have? 你們有那種沙拉醬?
We have French or Italian dressing, or oil and vinegar. 我們有法式、義式,以及油醋醬。
Oil and vinegar for me, please. 請給我油醋醬。
And for you, sir? 先生,您呢?
I'll have a T-bone steak and chips, (註4) please.(偏英澳紐式) 我想要一份丁骨牛排與薯條,謝謝。
How would you like your steak? 您的牛排要幾分熟呢?
How would you like that cooked? 您要幾分熟呢?
Rare, please. 請幫我做一分熟。
Medium-rare, please. 請幫我做三分熟。
Medium, please. 請幫我做五分熟。
I like my steak medium-well, please. 請幫我做七分熟。
I prefer my steak well-done, please. 請幫我做全熟。
Would you like any appetizers? 想要點些開胃菜嗎?
Does it come with the dinner? 那是隨晚餐附贈的嗎?
No, it's a la carte.  不,那是另外單點(另外計價)的。
What can I get you for dessert? 您的甜點要什麼呢?
Would you like to order your dessert now? 您要現在點甜點嗎?
We'll wait till later. Thank you. 我們等一下再點,謝謝。
I'll have the fried banana for dessert. 我的甜點要炸香蕉。
I'm sorry. We're all out of ice cream. How about a brownie instead? 抱歉,我們沒有冰淇淋了,可以改成布朗尼嗎?
Could you ask the cook not to put pepper on my soup, please? 請問你可以請廚師不要在我的湯加胡椒嗎?
Would you like anything else? 還需要些什麼嗎?
No. That's all. Thank you. 不用了,就這樣,謝謝你。
Excuse me. I think I ordered the fried banana? 不好意思,我剛剛點的是炸香蕉?(弄錯了)
Is it possible to get an extra brownie? 可以再給我一份布朗尼嗎?

4. 用餐閒聊篇 Chatting


Order whatever you like. This is on me. 盡量點吧,我會買單。
No, it's my shout. I'm getting this. You got the last one.(偏英澳紐式) 不,我請客才對,我來付錢,上次是你付的。
Let's split it. 讓我們一起分攤吧。
This looks like a cool place. Have you been here before, Mike? 這裡看起來很棒,你有來過嗎,麥克?
No, I haven't, but it's quite well known in London. 沒有,但是這家餐廳在倫敦還滿有名的。
Oh, Yes, I come here all the time. 喔,有啊,我一直都在這裡用餐。
It's the best one in this city. They usually make a very good dinner. 這是市區最好的餐廳,這裡的晚餐通常都很好吃。
A: Would you mind if I shared that with you? B: Sure! A: 我可以跟你一起分享那道餐點嗎?B: 當然可以!
How's your seafood, Mike? 你的海鮮吃起來如何,麥克?
Have you had enough to eat? 你有吃飽嗎?
Yes, I'm full. I couldn't eat another bite. 有,我吃飽了,吃不下了。
That steak was delicious. Thank you so much for inviting us. 那牛排實在太好吃了。謝謝你邀請我們來。
It's my pleasure. Here's to our friendship! 這是我的榮幸。讓我們舉杯祝我們友誼長存吧!

5. 買單篇 Paying


Are you finished? 您用餐完了嗎?(可以收了嗎?)
Yes, I'm finished. 是的,我用餐完了。
Can I get this to go, please?(偏美式) 請問這可以打包外帶嗎?(吃不完時)
Can I get a box, please? 請問可以打包外帶嗎?(吃不完時)
May I have the check, please?(偏美式) 請問可以給我帳單嗎?
Could you bring me the bill, please?(偏英澳紐式) 請問可以給我帳單嗎?
Certainly. I'll get it for you. 當然,我去幫您拿來。
Okay. So you had a T-bone steak and a cup of coffee. That'll be $40 (forty dollars). 好的,您點了一份丁骨牛排以及一杯咖啡,這樣總共是四十元。
Is the service charge included? 服務費有包括在內嗎?
Is service included? 有包含服務費嗎?
Yes, that includes tax and 10% (ten percent) service charge. 是的,包括稅以及百分之十的服務費。
No, 10% (ten percent) will be added to your bill for service.(偏英澳紐式) 不,還要再另外加百分之十的服務費。
That will be $40 (forty dollars), plus a service charge of $4 (four dollars). 這樣是四十元,再另加四元的服務費。
Are you paying cash or by credit card? 您要付現還是刷卡呢?
How would you like to pay? 您要用什麼方式付款呢?
Can I pay by credit card? 我可以刷卡嗎?
Here's $50 (fifty dollars). You can keep the change. 這裡是五十元,不用找了(剩下的是小費)。
Bring me back two dollars. 找我兩元就好了(剩下的是小費)。
Thanks for the service. 謝謝你的服務(當面給小費時說)。
Thank you for coming. 謝謝光臨。

6. 速食店篇 Fast Food Restaurant


Hi. May I take your order? 嗨,想點些什麼嗎?
Yes. I'd like a cheese burger, French fries and two large Cokes, please. (偏美式) 是的,我要一個起士漢堡、薯條和兩杯大可,謝謝。
Is that for here or to go?(偏美式) 內用還是外帶?
For here or to go?(偏美式) 內用還是外帶?
Eat-in or takeaway?(偏英澳紐式) 內用還是外帶?
For here, please.(偏美式) 內用,謝謝。
Two pizzas to eat in, thanks.(偏英澳紐式) 兩份披薩內用,謝謝。
A green salad to take away, please.(偏英澳紐式) 一份生菜沙拉外帶,謝謝。
I'd like a combo No.3 (number three) to go, please.(偏美式) 我要一份三號餐外帶,謝謝。
That comes with your choice of two sides. 請選兩樣配菜。
Can we have two cups of iced latte, please? No, make that three. 請給我們兩杯冰拿鐵。不,改成三杯。
Is that all for you today? 這樣就好了嗎?
Your total is $10.50 (ten fifty). Will that be cash or card? 這樣總共是十元五十分,付現還是刷卡呢?
Card, please. 刷卡,謝謝。
Please sign. Here's your receipt. 請簽名。這是您的收據。
Please wait at the counter over there for your coffee. Thank you. Have a nice day! 請在那邊櫃臺等您的咖啡,謝謝,祝您有美好的一天。
Thank you, you too. 謝謝,你也是。
Excuse me. I've been waiting a long time. My order hasn't come yet. 不好意思,我已經等很久了,我點的餐還沒來。
Excuse me. I didn't order this. This isn't what I ordered. 不好意思,我沒有點這個,這不是我剛剛點的餐。
Okay, I'll check it for you. 好的,我幫您確認一下。

附註說明

1. 在一般的場合,人們通常不會為自己加上 Mr 或 Mrs 等尊稱,除非是當您預期對方理所當然要如此尊稱您時,例如,當國小教師對學生自我介紹時,以及此處到高檔餐廳用餐面對侍者時。

2. toilet 在英澳紐式英文裡通常是指廁所的意思,但在美式英文裡則通常是指馬桶。美式英文的廁所,如果是在公共場所,通常稱作 restroom。

3. appetizer 在英澳紐式英文裡通常拼成 appetiser。另外,要注意的是,appetizer 與 main course 都只能是可數名詞,所以我們要講 for the appetizer 與 for the main course。但 dessert 與 breakfast、lunch、dinner 等字一樣,可以是不可數名詞,所以我們講 for dessert,不加 the。


4. chips 在英澳紐式英文裡是指薯條,但美式英文的薯條要稱作 French fries。


😺:喜歡我們的文章嗎?記得到我們的臉書專頁按讚哦~ 您的鼓勵是我們最大的動力來源。

分享:

0 則回應